服務(wù)詳情
SERVICE DETAILS
影視圖書翻譯
影視圖書作為人們生活娛樂的重要組成部分,其質(zhì)量一直備受公眾關(guān)注。影視圖書翻譯過程中,譯者需要與原作者產(chǎn)生共鳴,在充分理解作品的基礎(chǔ)上進行再創(chuàng)造,極力做到“信達雅”,十分考驗外語以及母語的功底。
影視圖書作為人們生活娛樂的重要組成部分,其質(zhì)量一直備受公眾關(guān)注。影視圖書翻譯過程中,譯者需要與原作者產(chǎn)生共鳴,在充分理解作品的基礎(chǔ)上進行再創(chuàng)造,極力做到“信達雅”,十分考驗外語以及母語的功底。中國影視翻譯的歷史不過幾十年,但在這短短幾十年間,影視行業(yè)的飛速發(fā)展,國外影視作品引進的日益增多,國產(chǎn)影視劇與國際的交流增強,加上網(wǎng)絡(luò)和流媒體的普及,影視作品的英漢互譯正日益壯大發(fā)展。鐘山甄選一批來自各大高校的譯者,按照客戶作品的不同風(fēng)格選擇最合適的譯者,遵循“一譯二校三審”的工作原則,交付優(yōu)秀的翻譯作品。
解決方案
秉承高效專業(yè)的態(tài)度為客戶提供一站式語言解決方案
我們的愿景
為各行業(yè)用戶提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù),在專業(yè)化語言服務(wù)的道路上做大做強